韩国学生汉语中介语名名结构研究

 2022-01-19 11:01

论文总字数:27293字

目 录

目录

摘要

Abstract

1.引言

1.1研究目的

1.2研究意义

2.研究现状综述

2.1词汇习得研究现状

2.2 名名结构的汉语本体研究

2.2.1 名词的界定

2.2.2 名词的分类

2.2.3 名名搭配的界定

2.2.4 名名搭配的分类

2.3 韩国留学生词汇习得研究

2.3.1 主要研究内容

2.3.2 名名搭配习得研究现状

3.理论基础、研究方法及框架建构

3.1 理论基础

3.2 研究方法

3.3 研究对象

4. N1使用情况分析

4.1 语料筛选

4.2 名词的分类

4.3 名词使用情况发展分析

4.4 N1整体使用情况

4.5 双音节名词使用情况发展分析

4.5.1 双音节名词总体丰富度分析

4.5.2 双音节名词使用总量分析

4.5.3 双音节名词总体偏误情况

4.5.4各类双音节名词使用情况分析

5. 名名搭配使用情况分析

5.1 名名搭配总体使用情况

5.2 名名搭配分类

5.3各类名词所组成的名名搭配语义发展变化分析

5.3.1地点类名词所组成的名名搭配语义发展变化分析

5.3.2抽象类名词所组成的名名搭配语义发展变化分析

5.3.3人物类名词所组成的名名搭配语义发展变化分析

5.3.4事物类名词所组成的名名搭配语义发展变化分析

5.4 名名搭配偏误分析

5.4.1 N1和N2搭配产生的偏误

5.4.2 语法标记词“的”的使用偏误

5.4.2.1总体偏误情况

5.4.2.2 “的”的缺失

6. 与本族人语料库的对比分析

6.1 本族人语料的筛选

6.2 总体使用情况比较

6.3具体使用情况比较

6.3.1非双音节名词使用情况比较

6.3.2双音节名词使用情况比较

7.结论

8.结语

9.参考文献

致谢

韩国学生汉语中介语名名结构研究

石子璇

,China

Abstract:As the growing of “Chinese Mania”and the attention which the field of Teaching Chinese as a Second Language paid to vocabulary acquisition.Vocabulary Acquisition is now the hottest topic in the field of Second Language Acquisition.After reading and doing a lot of research of the former studies,we can realize that there’s still a research blank in the part of Chinese Noun Collocation.Thus,in this dissertation,we are going to start our own research on the basis of the former studies which study Chinese Noun Collocation as a field of Chinese Linguistic.And we are going to use the interlanguage corpus of Korean students.The Korean students are divided into 3 groups by their level of Chinese.The whole dissertation is based on the theory of Second Language Acquisition and Error Analysis.After all the researches,we want to know how Korean Students use Chinese Noun Collocations,is there any conditions of lack or over use?I believe the comparison with Chinese native speaker’s corpus can help us to solve this problem.Hope this research will help Korean students to acquire and use Chinese noun collocations better.

Keywords:Korean Students;Attribute;Noun Collocations;Second Language Acquisition

引言

研究目的

在对中介语语料库的分析研究中,笔者发现母语为韩语的留学生在使用名名结构时会产生许多不同的问题。比如将“爸爸的眼睛”写成“爸爸的眼”。或是用汉语中的同义词,及与学习者所表达语义相关的词汇进行替换。在使用“汉语”这个词汇进行表达时,往往不能准确地选择这个词汇。而是选用“汉字”“中国”等语义关联词。同时,留学生在遣词造句时对汉韩同形词的使用率也非常高。这些词语的误用,都会造成表意不明的情况出现。

本文意在通过对韩语母语留学生在学习汉语时的中介语语料库进行分析,从正确搭配及偏误两个方面入手,对以韩语为母语的汉语学习者名名搭配使用情况进行分析,了解学习者在学习汉语时的成功及不足之处,并对不足之处进行分析,提出意见,使得韩语母语的留学生能够更好地学习汉语名名搭配。

1.2研究意义

对外汉语教学的历史由来已久,随着近年来的飞速发展。中国的综合国力提升,中国在世界上的影响力逐渐提高。有越来越多的国家与中国展开了多方合作,也有越来越多的人体会到了中国文化的魅力。对中文产生了兴趣并进行学习。对外汉语教学又达到了一个新的高潮。其中韩国留学生是来华留学生中最庞大的群体,占来华留学生比例的30%。且韩语与汉语在文化和文字上都有许多相似之处。母语与第二语言相似的情况对于第二语言学习者来说可谓是一把“双刃剑”。因此,将韩国留学生作为调查对象是十分具有代表性的。

汉语名词对于汉语学习者来说,是他们在学习过程中使用频率较高的一类词语。它的使用方法非常多样。最常见的是与谓词或谓语结构进行搭配,组成主谓结构。如:天气好、我是留学生等。除此之外,本文中所要研究的名词与名词搭配的是对外汉语教学甲级大纲中规定的教学内容。在初级的教材中留学生首次接触并学习了名词 名词表示属性这一用法。可见名名结构从非汉语母语的学生习得汉语的初始阶段就陪伴着他们。是十分基础,且重要的一项教学内容。因此,本文选择对以韩语为母语的汉语学习者作为对象,对他们的名名搭配使用情况进行研究。

2.研究现状综述

2.1词汇习得研究现状

国内的词汇习得研究起步较晚,于20世纪90年代才开始萌芽,近十年来,词汇习得的研究已经取代了语法研究成为了汉语作为第二语言习得新的研究热点,并有着较为丰富的研究发展成果。徐婷婷,郝瑜鑫,邢红兵(2018)三人根据Ellis所提出的观点,从研究领域的拓宽,研究层次的深入,研究方法的更新及理论结构的加强四方面入手。对2007~2016十年间在《世界汉语教学》、《语言教学与研究》的二语习得研究文献进行梳理,为我们提炼出了近十年的国内最新研究成果。

国内对于词汇习得的研究主要集中于四个方面:第一,对于国外词汇习得理论的引进。第二,基于汉语中介语语料的计量研究,并通过相关要素的统计探讨词汇习得的过程及偏误。此类研究对各个词类均有涉及。第三,汉语二语词汇认知过程研究。第四,词汇学习策略研究。

总的来说,汉语词汇习得的研究涉及的面是很广的,然而对词汇知识的研究却不够深入,对词汇习得理论的构建仍处于探索阶段。在词汇习得研究的过程中,选择中介语语料库进行分析已经成为了现今研究的大势。

2.2 名名结构的汉语本体研究

2.2.1 名词的界定

人们对名词的研究由来已久,而对名词的定义则是随着语法观念的变化而不断变化着,早期的语法学者,如黎锦熙,马建忠等都认为“名词是事物的名称,用来表示观念中的实体。”。到了20世纪50年代后,人们对名词的定义则不仅限于下一个宽泛的定义,而是结合形态,句法功能来对名词进行界定。其中从句法功能对名词进行界定也受到了大多数语法研究者的赞同。在这样的理论背景下,我们所认定的,可以进入名名搭配的名词应该满足以下几个条件:第一,表示人或事物或时地的名称。第二,经常在动词前后做主语或宾语。第三,可以受数量词修饰,不能受副词修饰。第四,常用在介词后。

2.2.2 名词的分类

在对一些教材和《HSK大纲》进行了解后,我们不难发现学习者学习的名词主要以双音节名词为主,单音节名词及多音节名词的数量较少。因此我们也不将音节数量作为分类标准之一,再做单独分类。

在对名词进行分类的问题上,不同的学者持有不同的观点。可以确定的是,在进行词类划分时,不能单纯按照词的意义进行分类,但在分类时我们仍然可以将词的意义作为我们分类的一个重要的参考项。分类的主要依据还是要根据词的语法功能、形态和意义。黄伯荣(2011)在其编写的《现代汉语》教材中,将名词分为专有名词,普通名词,时间名词,处所名词和方位名词五种。而其中普通名词的概念过于宽泛,其下属的词汇种类繁多。因此就需要对词汇进行再分类。这一分类的目的也是为了对同类形式的语法格式进行更加细致的语义语法考察。再分类的过程我们可以从语义,句法这两个方面着手,也可以将二者结合进行考虑。

其中按语法分类的代表有马建忠,朱德熙,按语义分类的代表有赵元任,黎锦熙。本文将选择以语义为标准对名词进行再分类。因为对于汉语学习者来说,词义是进行词汇习得过程当中最基础的内容,词义中所包含的义素也往往可以决定词与其他词之间的搭配关系,是语言组合的关键,也能更细致地分析说明句法结构的合理性以及句法同构的差异性。有助于我们对与名词相关的句法结构做出更加合理的解释。

2.2.3 名名搭配的界定

本文中所指的名名搭配需满足以下几个条件:第一,进入搭配的N1和N2必须是满足本文在2.3.1中提出的条件的名词。第二,格式为“N1 (的) N2”。第三,由于名名搭配之间组合产生的结构类型较多,本文仅对数量最多的,产生“定中关系”的名名搭配作为我们研究的对象。

2.2.4 名名搭配的分类

通过名名结构本体研究的相关文献阅读,我们不难发现长期以来汉语名名结构的主要研究集中于以下两个方面:

2.2.4.1名名结构的内部语义研究

这是名名结构研究本体研究中研究最多的问题,也是最根本的问题。

前人在研究中曾提出各种各样的分类方法。其中黄国营、孔令达等提出以语义为标准进行分类,文贞惠(1996)等提出以“语义一语用”为标准进行分类,肃父等学者则提出以名名结构中的语法标记词“的”为基准进行分类。

剩余内容已隐藏,请支付后下载全文,论文总字数:27293字

相关图片展示:

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

该课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找;