比较分析Else Lasker-Schüler和李清照的诗歌Die Poesie der deutschen Dichterin Else Lasker-Schüler und der chinesischen Dichterin Li Qingzhao --- Eine vergleichende Analyse der Blumenbilder in Poesien毕业论文_德语毕业论文

比较分析Else Lasker-Schüler和李清照的诗歌Die Poesie der deutschen Dichterin Else Lasker-Schüler und der chinesischen Dichterin Li Qingzhao — Eine vergleichende Analyse der Blumenbilder in Poesien毕业论文

2021-03-29更新

摘 要

埃尔莎·拉斯克·许勒和李清照分别是德国和中国文学史上的两颗明珠,她们的名字如同她们的作品一般闪耀在人类历史的长河里。她们虽所处于迥异的时代,不同的国家, 但是同为杰出的女诗人,在不论是人生经历还是作品中都有着相似之处。但遗憾至今尚未有关于她们两位单独进行比较的研究文献。

本文从细节的角度着手,通过对两位在诗词中运用的花的意象的研究把埃尔莎·拉斯克·许勒和李清照放在平行比较的范畴中,深入地对其作品中的表达方式、表现情感等方面进行综合的比较研究;对两人在诗歌中的花意象使用上所体现的同异性,亦是她们在诗歌创作上的差异性进行阐释并探究其形成原因。

关键词:埃尔莎·拉斯克·许勒 李清照 诗歌意象 异同比较

Inhaltsverzeichnis

Persouml;nliche Erklauml;rung I

Abstract III

中文摘要 IV

Inhaltsverzeichnis V

  1. Einleitung 6

    1. Problemstellung und Einfuuml;hrung von zwei Dichterinnen 6
    2. Zielsetzung und Ausbau 7
  2. Bildanalyse typischer Blumenbilder in der Poesien 8

    1. Bildanalyse typischer Blumenbilder in Else#39;s Poesien 8

2.1.1 Vor dem Exil (1902-1933) 8

2.1.2 Nach dem Exil(1934-1945) 10

    1. Bildanalyse typischer Blumenbilder in Li Qingzhaos Poesien 11

2.2.1 Vor dem Exil(1084-1127) 12

2.2.2 Nach dem Exil(1028-1156) 13

  1. Der Kontrast des Bildes der Blume 15

    1. In dem Gedicht uuml;ber die Liebe 15

3.1 .1 Unterschiede der Blumenbilder 15

        1. Bei der Wahl der Blumenbilder 15
        2. Bei der Ausdruuml;cke 16
      1. Auml;hnlichkeit der Blumenbilder 17

        1. Bei der Erscheinungsformen 17
        2. Gedanken uuml;ber die Liebe 18
    1. Im Gedicht uuml;ber den Selbstgeist der Dichterins 18

      1. Unterschiede der Blumenbilder 19
      2. Auml;hnlichkeit der Blumenbilder 21
  1. Gruuml;nde fuuml;r Auml;hnlichkeiten und Unterschiede 23

    1. Emotionale Erfahrung 23

      1. Gesellschaft 23
      2. Familie und Liebe 25

4.2 Westlicher Expressionismus und alte chinesische Poetik 27

  1. Schlusswort 29
  2. Literaturverzeichnis 30

1.Einleitung

Einleitung

Problemstellung und Einfuuml;hrung von zwei Dichterinnen

Man sagt, dass jeder, der von einer deutschen Dichterin spricht, den Namen Else Lasker Schuuml;ler(1869 – 1945) nicht vermeiden kann. Zu Lebzeiten hinterlieszlig; sie viele Gedichte mit urspruuml;nglichem Inhalt und Formalitauml;t, von denen die meisten auf Liebe, Religion, Einsamkeit und Tod basieren, die Bilder sind reichhaltig und die Klauml;nge sind mehrdeutig. Ihre Poesie ist auch wegen der extremen und starken Emotionen, die eine beispiellose schockierende Kraft haben, und die Bilder sind die Art, wie sie ihre Emotionen ausdruuml;ckt. Ihre Gedichte wurden von ihren Zeitgenossen und zukuuml;nftigen Generationen hoch gelobt. Zum Beispiel schrieb die beruuml;hmte deutsche Literaturkritikerin Hilde Domin in einem Artikel uuml;ber Lasker Schuuml;ler, dass in der Bundesrepublik Deutschland keine Dichterin kommentiert wurde, als sie die erste Gedichtsammlung verouml;ffentlichte, es sei bdquo;dasselbe wie Lasker Schuuml;lers Schouml;nheit“ oder bdquo;nicht weniger als oder nachLasker Schuuml;ler“, auch wenn die Arbeit des Neuankouml;mmlings in Bezug auf Form und Inhalt nicht von Lasker-Schuler zu unterscheiden sein(Hilde Domin, 1982, S. 129.). Weit Dies reicht aus, um den Einfluss von Else Lasker Schuuml;ler auf die westliche Literatur zu veranschaulichen.

In China ist der Name Else Lasker Schuuml;ler zweifellos immer noch unbekannt, und es

gibt nur sehr wenige literarische Uuml;bersetzungen uuml;ber sie und es sind nur sehr wenige Informationen im Internet verfuuml;gbar. Eine andere Dichterin, die in der gleichen Situation wie sie besteht, Li Qingzhao, ist die bdquo; erste talentierte Frau der Zeit “ in der Geschichte der chinesischen Literatur. Sie ist eine hervorragende Schriftstellerin in der suuml;dlichen Song-Dynastie Chinas und ihr Schreibstil ist mutig und uneingeschrauml;nkt. Sie ist mutig in Innovation und in ihrem Wortschatz einzigartig in Bezug auf bdquo; Yirsquo;an“. Sie ist gut in Poesie, Wortschatz und Prosa, besonders fuuml;r ihre herausragenden Vokabeln. Die Verwendung von Bildern, die in ihren Gedichten enthalten sind, wird von den Leuten oft gelobt. (Vgl. Wu Huijuan, 2014)

Zielsetzung und Ausbau

Zwei herausragende Dichter, die in ihren Lebenserfahrungen und in der Dichtung auml;hneln, hat sie noch nicht mit einem Land und einer Geschichte verglichen. Man kann nur sagen, dass dies schade ist.

Dieser Artikel versucht, die Gedichte von Else Lasker Schuuml;ler und Li Qingzhao zu vergleichen, um ein gemeinsames Verstauml;ndnis der beiden Poesieliteratur zu erreichen. Ob es um das Studium der Dichtung geht, um den Hintergrund der Entstehung der Dichtung zu erforschen oder um die Gedanken und Gefuuml;hle des Dichters zu analysieren, ist es fuuml;r das Verstehen der poetischer Bilder unabdingbar. Beim Vergleich von Dichterwerken ist der Bildvergleich daher das Kernstuuml;ck. In den mehr als vierzig Worten von Li Qingzhaos bestehenden Worten ist die Darstellung von Blumen beinahe erschienen. In auml;hnlicher Weise spielen Blumen in Lasker Schuuml;ler-Gedichten eine wichtige Rolle fuuml;r die Hauml;ufigkeit.

Der Artikel beginnt mit den Details. Durch den Vergleich und die Analyse der Auml;hnlichkeiten und Unterschiede zwischen den beiden chinesischen und westlichen Dichterinnen bei der Verwendung von Emotionsbildern und Poesieerzeugung kouml;nnen wir die Auml;hnlichkeiten und Unterschiede der Lebenserfahrungen, die Auml;hnlichkeiten und Unterschiede der Emotionen und die Sichtweisen von Frauen in verschiedenen Epochen untersuchen. Es kann uns auch helfen, die Werke zweier Dichterinnen besser zu verstehen.

以上是资料介绍,完整资料请联系客服购买,微信号:bysjorg 、QQ号:3236353895

群聊信息

  • 还没有任何群聊信息,你来说两句吧
  • 发表评论


推荐链接